點心靈魂:精益求「蒸」嘅故事

食點心,你可能諗住叉燒包、蝦餃燒賣,咁有冇諗過蒸籠又喺邊度嚟?

對西營盤嘅德昌森記嚟講,呢啲竹蒸籠唔係平凡嘢,而係五代人傳落嚟嘅心血結晶!呢位「籠」的傳人林英鴻師傅每日碌竹咁企響度編織蒸籠,唔止用竹香加持你嘅點心,仲帶住啲點心勢如破竹衝出香港,送去世界每個角落。雖然時代飛快,蒸籠手藝同師傅嘅堅持一啲都冇老化。🌿✨

揭開蒸籠個蓋,啲熱氣騰升嗰刻,有無感受到香港嘅情懷撲面而來?🥹

德昌森記蒸籠

非比尋常,先至係香港。🇭🇰🔥

香港嘅精彩由無數嘅人同故事編織而成,每一個都充滿獨特嘅魅力,等緊我哋去發掘同欣賞。

無論係非凡人物、多元而無界限嘅文化,定係勇於突破常規嘅本地企業,都展現出咗香港嗰份敢於與眾不同嘅精神,令呢座城市獨一無二。

呢度就係非常咁獨特嘅香港——非常港。

Why HongKongers Still Turn to Print

They say print is dead. 📰☠️🪦

At least, that’s the common belief. But in Hong Kong, print isn’t just surviving; it’s thriving.

PostMag, the Sunday magazine of the South China Morning Post, has been a shining example of this for decades.

For many Hong Kongers, reading it is a cherished Sunday ritual—a moment to pause amidst the bustling city.

As Lee Williamson, Executive Director of Specialist Publications, puts it, part of the magazine’s appeal lies in providing a rare moment of stillness in a hyperstimulated world.

“When you read a magazine, it gives you a moment to recentre, where you don’t get a push notification—isn’t that blissful?”

This appreciation for print reflects Hong Kong’s spirit, where the past is celebrated alongside the new.

In a world dominated by screens, do you still read print?

SCMP